-
1 impôt de solidarité sur la fortune
Dictionnaire russe-français universel > impôt de solidarité sur la fortune
-
2 налог на имущество
-
3 солидарный налог на состояние
adj1) tax. impôt de solidarité sur la fortune (им облагаются ежегодно, в пользу неимущих, физические лица - владельцы крупных состояний)2) audit. impot de solidarité sur la fortuneDictionnaire russe-français universel > солидарный налог на состояние
-
4 имущественный налог
adjbusin. impôt sur la fortune, impôt sur le patrimoine -
5 налог на имущество
Русско-французский финансово-экономическому словарь > налог на имущество
-
6 поимущественный налог
Русско-французский финансово-экономическому словарь > поимущественный налог
-
7 налог солидарности на состояния
ncultural. impôt de solidarité sur la fortuneDictionnaire russe-français universel > налог солидарности на состояния
-
8 налог на имущество
-
9 cœur
(m) сердце♦ à cœur vaillant rien d'impossible смелость города берёт♦ à cœur-joie вволю, досыта♦ à votre bon cœur! подайте милостыню!♦ aller droit au cœur проникнуть в душу; взять за сердце♦ avoir du cœur à l'ouvrage относиться с любовью к тому, что делаешь♦ avoir du cœur au ventre быть деятельным, энергичным♦ avoir le cœur à gauche et le portefeuille à droite (ирон.) быть за левых только на словах♦ avoir le cœur gros [ serré] быть расстроенным, подавленным♦ avoir le cœur libre быть ни в кого не влюблённым♦ avoir le cœur sec быть чёрствым, бездушным♦ avoir le cœur sur la main быть великодушным и щедрым♦ avoir le cœur sur les lèvres быть открытым и искренним♦ avoir mal au cœur; ▼ avoir le cœur entre les dents; ▼ avoir le cœur barbouillé; ▼ avoir le cœur sur les bords des lèvres чувствовать приступ тошноты♦ avoir un cœur d'artichaut быть слишком влюбчивым, ветреным♦ avoir un haut-le-cœur испытывать приступ тошноты, отвращения♦ barbouiller le cœur [ l'estomac] вызывать тошноту1) охотно2) от чистого сердца♦ ça fait mal au cœur от этого сердце кровью обливается♦ ça soulève le cœur от этого с души воротит♦ cœur et chaumière с милым рай и в шалаше♦ connaître qn par cœur знать как самого себя; насквозь видеть кого-л.1) особая расположенность; увлечение2) порыв♦ crève-cœur неудача, досада, огорчение♦ d'abondance de cœur от избытка чувств♦ de meilleur cœur c большой готовностью♦ donner à qn du cœur [ au ventre] подбодрить кого-л.; придать храбрости кому-л.♦ en avoir gros sur le cœur [ sur la patate] быть очень расстроенным; иметь камень на сердце♦ j'en ai gros sur le cœur у меня тяжело на сердце; на душе кошки скребут♦ en avoir le cœur net выяснить до конца; окончательно удостовериться в чём-л.♦ en plein cœur в самом центре; в самой гуще; в разгар♦ épancher le cœur излить душу♦ faire bon cœur contre la mauvaise fortune делать хорошую мину при плохой игре♦ faire le joli cœur любезничать, заигрывать♦ haut les cœurs! держись, не падай духом!; выше голову!; гляди веселее!♦ il faut que le cœur se brise ou se bronze жизнь либо разбивает сердца, либо закаляет их♦ joli cœur; ▼ bourreau des cœurs сердцеед♦ joli [mignon] comme un cœur [un amour] очень миленький; просто прелесть (о ребёнке)♦ laisser parler son cœur поступать так, как подсказывает сердце♦ le cœur a ses raisons que la raison ne connaît pas у сердца свои законы, неподвластные рассудку♦ le cœur de l'enfant est le magasin de porcelaine душа ребёнка – хрупкое сокровище♦ le cœur de qch суть чего-л.♦ le cœur d'un homme est un abîme; ▼ on ne voit pas les cœurs чужая душа – потёмки♦ le cœur lui a manqué он смалодушничал♦ le cœur n'a pas de rides любви все возрасты покорны♦ le cœur n'y est pas к этому душа не лежит♦ le cœur qui soupire n'a pas ce qu'il désire вздыхать присуще неудовлетворённому сердцу♦ [lang name="French"]loin des yeux, loin du cœur с глаз долой, из сердца вон♦ mal de cœur тошнота♦ mon petit cœur мой миленький (ласка тельное обращение к ребёнку)♦ n'avoir pas le cœur à qch не иметь охоты [склонности] к чему-л.♦ je n'ai pas le cœur à qch [ à faire qch] у меня не лежит душа к чему-л.♦ ne pas avoir le cœur à la danse быть не расположенным веселиться; не иметь повода для веселья♦ il n'a pas le cœur à la danse ему не до веселья♦ ne pas porter qn dans son cœur недолюбливать кого-л.♦ par cœur наизусть♦ peser sur le cœur угнетать, тяготить♦ pour en avoir le cœur net для очистки совести♦ prendre qch à cœur принимать что-л. близко к сердцу♦ reprendre cœur приободриться; воспрянуть духом♦ retourner le cœur взволновать до глубины души; перевернуть душу♦ rire de bon cœur смеяться от души♦ sans-cœur бессердечный человек♦ savoir par cœur знать наизусть, вдоль и поперёк1) отдаться чему-л. с радостью и энтузиазмом2) отвести душу; натешиться; дать себе волю♦ si le cœur vous en dit если вам так уж хочется♦ son cœur est un coffre fort он думает только о деньгах; для него существуют только деньги♦ sonder le cœur de qn заглядывать кому-л. в душу♦ tant que le cœur me bat [ me battra] пока буду жив♦ [lang name="French"]vin sur lait rend le cœur gai, lait sur vin rend le cœur chagrin для поддержания духа запивай молоко вином, но не наоборот♦ y aller de bon cœur заняться чем-л. охотно, с удовольствием -
10 dos
(m) спина♦ avoir bon dos (шутл. – ирон.) сносить что-л. не прекословя♦ il a bon dos на него всё можно свалить♦ on dit à bon dos на слухи можно свалить что угодно♦ avoir froid dans le dos испытать сильный страх; похолодеть от страха1) (шутл.) удобно расположиться за столом2) благодушествовать, блаженствовать1) иметь на иждивении2) быть вынужденным терпеть назойливое присутствие кого-л.♦ en avoir plein le dos [ son sac]; ▼ en avoir par-dessus la tête [[lang name="French"]les yeux, les oreilles] быть сытым чем-л. по горло♦ être le dos au mur быть припёртым к стенке♦ faire le dos rond переждать, пока всё не уляжется [не образуется]1) угодливо кланяться; «прогибаться»2) напускать на себя важность1) он лезет на рожон2) по нём палка плачет; быть ему битым♦ n'avoir rien à se mettre sur le dos (шутл.) не иметь для выхода приличных туалетов♦ renvoyer qns dos à dos предоставить конфликтующим сторонам разбираться самим; не принимать ничью сторону в конфликте♦ retomber sur le dos [ sur le nez] de qn выйти боком, аукнуться кому-л.♦ scier le dos à qn докучать, смертельно надоедать кому-л.1) безропотно позволять собой помыкать2) дать себя обобрать♦ se mettre qn à dos настроить кого-л. против себя; нажить в ком-л. врага1) враждовать; демонстративно не замечать друг друга2) разойтись в разные стороны 3) разойтись во взглядах♦ tirer dans le dos поступить вероломно; нанести удар в спину1) наброситься на кого-л.2) свалиться кому-л. как снег на голову♦ tomber sur le dos et se casser le nez быть крайне незадачливым♦ il tombe sur le dos et se casse le nez он такой тёпа, каких свет не видывал♦ tourner le dos à qch ([lang name="French"]à la vérité, à la fortune)1) совсем не там искать что-л. (истину, благосостояние)2) пренебречь чем-л.1) отвернуться от кого-л.2) намеренно проявить невнимательность [повернуться спиной] к кому-л. -
11 богатый
riche adj* * *1) richeбога́тый фе́рмер — fermier m riche
2) ( обильный) opulent, fertileбога́тая страна́ — pays m riche, pays opulent
бога́тый урожа́й — récolte abondante
бога́тый че́м-либо — riche en qch
3) (роскошный, великолепный) magnifique, somptueuxбога́тая обстано́вка — ameublement luxueux
бога́тый го́лос — voix f magnifique
4) сущ. м. riche m••чем бога́ты, тем и ра́ды погов. — à la fortune du pot
* * *adj1) gener. fertile en(...) (чем-л.), fortuné, fécond en (qch), nanti, né bien rente, plein au plâtre, riche en(...) (чем-л.), abondant (чем-л.), puissant, (bien) pourvu, riche2) colloq. cossu, huppé, plein aux as, pécunieux, friqué, rupin3) liter. fertile (чем-л.), doré sur tranche4) eng. bénéficiable (напр., о месторождении)6) psych. prégnant7) simpl. galeteux8) argo. bourré -
12 успех
м.име́ть успе́х — avoir du succès
не име́ть успе́ха — ne pas réussir; échouer vi, avorter vi, rater vi ( о предприятии); faire four ( о пьесе)
быть уве́ренным в успе́хе — être sûr de son fait
по́льзоваться успе́хом — jouir du succès
доби́ться успе́ха — marquer des progrès
жела́ю вам успе́ха! — bonne chance!
2) мн.успе́хи шк. — progrès m pl
он сде́лал больши́е успе́хи — il a fait de grands progrès
••с тем же успе́хом — avec le même résultat
* * *n1) gener. aboutissement, bonne fortune, coup d'éclat, prouesse, succès, prospérité, fortune, progrès, réussite, bonnes fortunes2) liter. percée, performance, trophée -
13 посадка на неподготовленную площадку
nAv. atterrissage sur terrain de fortune, atterrissage sur terrain non préparéDictionnaire russe-français universel > посадка на неподготовленную площадку
-
14 испытать
1) ( проверить в работе) essayer vt, faire l'essai de, éprouver vt2) ( ощутить) éprouver vt, ressentir vt; essuyer vt ( претерпеть)испыта́ть боль — éprouver une douleur
испыта́ть на со́бственном о́пыте что́-либо — faire l'expérience de qch
испыта́ть после́дствия чего́-либо — se ressentir de qch
* * *vgener. connaître (Vers les années 1850, l'industrie du lin connaît de sérieux revers de fortune pour diverses raisons.), faire l'expérience de (qch), faire l'épreuve de(...), tenter une épreuve sur (qn) (кого-л.) -
15 колесо
с.1) roue fзапасно́е колесо́ ( у автомобиля) — roue de secours ( или de rechange)
махово́е колесо́ — volant m
зу́бчатое колесо́ — roue dentée, roue d'engrenage
веду́щее колесо́ — roue motrice; roue de commande
направля́ющее колесо́ — roue directrice
переда́точное колесо́ — roue de transmission
рулево́е, штурва́льное колесо́ — volant m de direction
гидравли́ческое колесо́ — roue hydraulique
ло́пастное колесо́ — roue à palettes, roue à aubes
фрикцио́нное колесо́ — roue à friction
червя́чное колесо́ — roue hélicoïdale
2) мн. разг. ( автомобиль)••колесо́ форту́ны, сча́стья уст. — la roue de la fortune
грудь колесо́м разг. — poitrine bombée
но́ги колесо́м разг. — jambes arquées
ходи́ть колесо́м разг. — faire la roue
продава́ть това́р с колёс разг. — vendre directement du camion
вставля́ть па́лки в колёса разг. — mettre des bâtons dans les roues
кружи́ться как бе́лка в колесе́ разг. — tourner comme un écureuil en cage
скрипе́ть как нема́занное колесо́ разг. — grincer comme une porte mal graissée, grincer comme une girouette rouillée
* * *n1) gener. roue2) eng. roue folle sur l'essieu, rouet3) argo. roupe -
16 jeu
(m) игра♦ à beau jeu beau retour долг платежом красен; как аукнется, так и откликнется♦ à jeu découvert в открытую, открыто1) иметь хорошую карту2) быть в выигрышном положении♦ vous avez beau jeu! (ирон.) хорошо вам [вам-то легко] (говорить, рассуждать и т. п.)!♦ avoir le jeu serré действовать осторожно, осмотрительно♦ avoir tous les atouts dans son jeu иметь все козыри на руках♦ cacher son jeu скрывать свои намерения♦ ce n'est pas de jeu это против правил♦ cela passe le jeu это уже не игрушки; это уже дело нешуточное♦ c'est de bon jeu это по правилам; это честная игра♦ donner libre jeu предоставить полную свободу действий1) быть поставленным на карту2) быть под угрозой♦ être du jeu [ dans le jeu] играть в какую-л. игру; быть причастным к чему-л.♦ être pris à son propre jeu попасться на собственную удочку♦ faire bonne mine au mauvais jeu делать хорошую мину при плохой игре♦ [lang name="French"]faire le jeu sur… делать ставку на…♦ faire voir beau jeu à qn показать кому-л., почём фунт лиха♦ [lang name="French"]heureux au jeu, malheureux en amour счастлив в игре, несчастлив в любви♦ jeu de la fortune превратности судьбы1) остроумие2) сочинение экспромтов, эпиграмм (в компании)♦ jeux de princes (ирон.) царские забавы♦ les jeux sont faits ставки сделаны, изменить уже ничего нельзя♦ lire dans le jeu de qn догадываться о намерениях кого-л.♦ meneur (de jeu) застрельщик, главарь1) поставить на карту2) привести в действие, пустить в ход♦ mettre tous les atouts dans son jeu заранее обеспечить себе все шансы на успех♦ nouveau jeu (adj) (ирон.) новомодный, новоиспечённый♦ perdre à beau jeu потерпеть неудачу вопреки благоприятным обстоятельствам♦ rentrer dans le jeu de qn поддержать кого-л. в его действиях, войти в чью-л. игру♦ tirer son épingle du jeu выйти из игры♦ vieux jeu (adj) устарелый, старомодный♦ voir clair dans le jeu de qn (ирон.) разгадать чью-л. игру♦ y aller de franc jeu действовать открыто, прямо -
17 накапливать своё состояние по копейке
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > накапливать своё состояние по копейке
См. также в других словарях:
Impot de solidarite sur la fortune — Impôt de solidarité sur la fortune Pour les articles homonymes, voir ISF. L impôt de solidarité sur la fortune (ISF) est un impôt français payé par les personnes physiques et les couples détenant un patrimoine net supérieur à 790 000[1]… … Wikipédia en Français
Impôt De Solidarité Sur La Fortune — Pour les articles homonymes, voir ISF. L impôt de solidarité sur la fortune (ISF) est un impôt français payé par les personnes physiques et les couples détenant un patrimoine net supérieur à 790 000[1] euros (seuil au 1er janvier 2009). Cet… … Wikipédia en Français
Impôt Solidarité sur la Fortune — Impôt de solidarité sur la fortune Pour les articles homonymes, voir ISF. L impôt de solidarité sur la fortune (ISF) est un impôt français payé par les personnes physiques et les couples détenant un patrimoine net supérieur à 790 000[1]… … Wikipédia en Français
Impôt de solidarité sur la fortune — Pour les articles homonymes, voir ISF. L impôt de solidarité sur la fortune (ISF) est un impôt sur la fortune français payé par les personnes physiques et les couples détenant un patrimoine net imposable supérieur à 1,3 million d’euros au 1er… … Wikipédia en Français
Impôt de solidarité sur la fortune en France — Impôt de solidarité sur la fortune Pour les articles homonymes, voir ISF. L impôt de solidarité sur la fortune (ISF) est un impôt français payé par les personnes physiques et les couples détenant un patrimoine net supérieur à 790 000[1]… … Wikipédia en Français
Impôt solidarité sur la fortune — Impôt de solidarité sur la fortune Pour les articles homonymes, voir ISF. L impôt de solidarité sur la fortune (ISF) est un impôt français payé par les personnes physiques et les couples détenant un patrimoine net supérieur à 790 000[1]… … Wikipédia en Français
Impôt sur la fortune — L’impôt sur la fortune est un impôt individuel appliqué non pas sur un revenu ou une transaction, mais sur le patrimoine (il est ainsi calculé en fonction de la valeur de tous les biens d un individu). Il est appliqué au niveau national dans… … Wikipédia en Français
Impot sur la fortune — Impôt sur la fortune L impôt sur la fortune est un impôt individuel appliqué non pas sur un revenu ou une transaction, mais sur le patrimoine (il est ainsi calculé en fonction de la valeur de tous les biens d un individu). Il est appliqué au… … Wikipédia en Français
Impôt Sur La Fortune — L impôt sur la fortune est un impôt individuel appliqué non pas sur un revenu ou une transaction, mais sur le patrimoine (il est ainsi calculé en fonction de la valeur de tous les biens d un individu). Il est appliqué au niveau national dans… … Wikipédia en Français
Initiative populaire « Prélèvement d'un impôt unique sur la fortune » — Initiative populaire fédérale Prélèvement d un impôt unique sur la fortune Déposée le : 13 septembre 1921 Déposée par : Parti socialiste Contre projet : non Votée le : 3 décembre 1922 Participation … Wikipédia en Français
Decret sur la fortune des deputes de la Convention — Décret sur la fortune des députés de la Convention Le Décret sur la fortune des députés de la Convention obligé les députés à publier leur patrimoine et leurs sources de revenus. Il est voté par la Convention le 28 fructidor an II (4 septembre… … Wikipédia en Français